スーサイド・スクワッド主題歌の歌詞和訳You Don’t Own Me

suicidesquad

「スーサイド・スクワッド」の主題歌といえばグレイスの「You Don’t Own Me」。カバー曲にラップを重ねた同曲は本作で流れるとたちまち話題になりましたね。そこで「You Don’t Own Me」の英語の歌詞の意味を日本語訳をつけて紹介します。

曲を歌うのはオーストラリア出身の歌手Grace(グレイス)。ラップはG-Eazyが担当しています。

オリジナル曲はレスリー・ゴーアが歌った同名曲ですが、こちらはかなりアレンジされて現代風になっています。ではまずは曲を聞いてみましょう。

Grace – You Don't Own Me ft. G-Eazy

「 You don’t own me 」

You don’t own me   私はあなたのものじゃない
You don’t own me 私はあなたのものじゃない
Woah, let’s go さあ行くぜ
But I’m Gerald and I can always have just what I want 俺はジェラルド いつだって欲しいものは手に入れる
She’s that baddest I would love to flaunt 彼女は自慢するのに最高な女だぜ
Take her shopping, you know Yves Saint Laurent ショッピングに連れて行くんだ、イヴ・サンローランさ
But nope, she ain’t with it though だけど彼女は乗り気じゃない
All because she got her own dough だって彼女は自分の金を持ってるから
Boss bossed if you don’t know まるで上司って感じだよ、知らないのか
She could never ever be a broke ho 彼女は金に困ったビッチになりやしない
You don’t own me 私はあなたのものじゃない
I’m not just one of your many toys 私はあなたの玩具じゃない
You don’t own me  私はあなたのものじゃない
Don’t say I can’t go with other boys ほかの男と遊びに行くなとか言わないで
Don’t tell me what to do やることを指図しないで
And don’t tell me what to say いうことを指図しないで
Please, when I go out with you お願いだから あなたと出かけるときに
Don’t put me on display 私を飾らないで
You don’t own me  私はあなたのものじゃない
Don’t try to change me in any way 私を変えようとしないで
You don’t own me 私はあなたのものじゃない
Don’t tie me down ‘cause I’d never stay 私を束縛しようとしないで 私は居座らないから
Don’t tell me what to do やることを指図しないで
And don’t tell me what to say いうことを指図しないで
Please, when I go out with you お願いだから あなたと出かけるときに
Don’t put me on display 私を飾らないで
R-r-r-really though, honestly 本当に正直にいうと
I get bored of basic bitches 普通のビッチには飽き飽きなんだ
She’s the baddest, straight up vicious, texting her asking her 彼女は最高で、病みつきになるんだ メッセージを送って頼むんだ
If she’s alone and if she’d sent some pictures, she said no (what) 彼女が一人でいるとき、写真を送ってくれよって そしたら彼女はノーっていうんだ
Well goddamn, she said come over and see it for yourself まじかよ、彼女は会いたければ自分で気なって言うんだ
Never asking for your help, independent woman 助けなんて借りないんだ 自立した女だから
She ain’t for the shelf 彼女は棚に飾るための女じゃない
No, she’s the one 違う、彼女は大事な女なんだ
Smoke with her till the weed is gone なくなるまで一緒に吸って
Stayin’ up until we see the sun  太陽が昇るまで起きて
Baddest ever, I swear she do it better than I’ve ever seen it done 過去最高さ 彼女は絶対もっとうまくやるはずさ
Never borrow, she ain’t ever loan 彼女はものを借りたいしない 決して貸したりもしない
That’s when she told me she ain’t never ever ever ever gonna be owned そのとき彼女は俺に言ったんだ 決して決して俺のものにはならないって
I don’t tell you what to say 私はあなたに何を言うか指図しない
I don’t tell you what to do 私はあなたに何をするか指図しない
So just let me be myself だから私は私でいさせて
That’s all I ask of you 私が望むのはそれだけ
I’m young and I love to be young 私は若くて、私は若くいたいの
I’m free and I love to be free 私は自由で 私は自由でいたいの
To live my life the way I want 私の好きなように生きるために
To say and do whatever I please 好きなことを言いたいことを言うために
Hey hey (you don’t own me) oh, no ヘイヘイ 私はあなたのものじゃない
Oh no no ノーノー
Hey no no no ヘイ ノーノー
Don’t you, don’t 違う 違う
You don’t own me 私はあなたのものじゃない
Na na na na ノーノー
You don’t own me (easy) 私はあなたのものじゃない
You don’t own me 私はあなたのものじゃない