ネクストロボのエンディング曲Clearlyの歌詞和訳

ネットフリックスの人気アニメーション映画「ネクストロボ」のラストに流れたエンドソングといえばグレース・ヴァンダーウォールの「Clearly」。同曲の英語の歌詞を日本語訳をつけて紹介します。

「Clearly」はもともとジャマイカ人のレゲエ歌手ジミー・クリフが歌う「I Can See Clearly Now」をカバーしたものです。ではさっそく曲を聞いてみましょう。

Grace VanderWaal – Clearly

There’s a world outside my door  ドアの外には世界が広がる
I don’t know it anymore まだ私はそれを知らないの
I’m gonna stay here now 今はここにいておくわ
I’m gonna stay here now 今はここにいておくわ
Close the curtains, cut the lights カーテンを閉めて、光を遮断して
Match the darkness in my mind 心の闇と釣り合わせて
It’s gonna take me down  私を押し倒す
It’s gonna take me down 私を押し倒す

All the roads I’ve been before これまで私が通った道では
Same mistakes always got me shakin’ 同じ失敗の繰り返しが私を震わせた
And all the signs I once ignored 私が全ての指示を無視し
In my denial, I didn’t want to face them 拒否して、向き合おうとしなかった

I can see clearly now 今ははっきり見える
The rain has gone 雨は止み
I accept all the things that I cannot change 私は自分に変えられない全てを受け入れられる
Gone are the dark clouds 暗い雲は過ぎ去った
The dawn has come 夜明けがやってきた
It’s gonna be a bright, bright sunshiny day 明るい、明るい、いい天気になる

There’s a world outside my door ドアの外には世界が広がる
I forced my feet down to the floor 地に足を付けようと無理していた
I’m gonna make it out 私は出ていくわ
I’m gonna make it out 私は出ていくわ
Take a breath and say a prayer 深呼吸をして、お祈りをささげる
Find the strength in my despair 絶望の中で力を見つける
It’s not gonna take me down  私は押し倒されない
It’s not gonna take me down 私は押し倒されない

All the roads I’ve been before  これまで私が通った道では
Same mistakes always got me shakin’ 同じ失敗の繰り返しが私を震わせた
And all the signs I once ignored  私が全ての指示を無視し
In my denial, I didn’t want to face them 拒否して、向き合おうとしなかった

I can see clearly now 今ははっきり見える
The rain has gone 雨は止み
I accept all the things that I cannot change 私は自分に変えられない全てを受け入れられる
Gone are the dark clouds 暗い雲は過ぎ去った
The dawn has come 夜明けがやってきた
It’s gonna be a bright, bright sunshiny day 明るい、明るい、いい天気になる

It’s gonna be a bright, bright sunshiny day 明るい、明るい、いい天気になる

All the pain in my sorrow 悲しの中の全ての痛みが
Won’t change today, only ruin tomorrow 今日を変えることはない 明日を台無しにするだけ
All the pain in my sorrow 悲しの中の全ての痛みが
Won’t change today, only ruin tomorrow 明日を台無しにするだけ

I can see clearly now 今ははっきり見える
The rain has gone 雨は止み
I accept all the things that I cannot change 私は自分に変えられない全てを受け入れられる
Gone are the dark clouds 暗い雲は過ぎ去った
The dawn has come 夜明けがやってきた
It’s gonna be a bright, bright sunshiny day 明るい、明るい、いい天気になる

It’s gonna be a bright, bright sunshiny day 明るい、明るい、いい天気になる