グレイテスト・ショーマンの主題歌This Is Me歌詞和訳

グレイテスト・ショーマンの主題歌といえばキアラ・セトルの「This Is Me」。自分のアイデンティティーについて歌った同曲の歌詞を日本語訳をつけて紹介します。

まずは歌を聞いていましょう。

「This Is Me」

I am not a stranger to the dark 闇には慣れている
Hide away, they say 隠れろってみんなは言う
‘Cause we don’t want your broken parts お前の壊れた部分はいらないんだって
I’ve learned to be ashamed of all my scars 私は自分の傷を恥じることを覚えてきた
Run away, they say 逃げろってみんなは言う
No one’ll love you as you are お前のことなんて誰も愛さないって

But I won’t let them break me down to dust でも私は彼らに自分を埃のように粉々にはさせない
I know that there’s a place for us 私たちのような人間にも居場所はあるから
For we are glorious だって私たちは素晴らしいから

When the sharpest words wanna cut me down もっとも鋭い言葉で私を切ろうとしても
I’m gonna send a flood, gonna drown them out 洪水を起こして彼らを溺れさせて見せる
I am brave, I am bruised 私は勇敢だし、私には傷がある
I am who I’m meant to be, this is me 私はなるべくようにしてこうなったの、これが私なの
Look out ‘cause here I come 見ておいて、私はここにいるから
And I’m marching on to the beat I drum 私は自分の叩くドラムの音に合わせて行進するから
I’m not scared to be seen 見られることは怖くない
I make no apologies, this is me 謝ったりしない、これが私だから

Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh

Another round of bullets hits my skin また鉄砲の玉が私の肌を直撃する
Well, fire away ‘cause today, I won’t let the shame sink in でも撃ち返してやるわ、だってもう恥の中に沈みたくないから
We are bursting through the barricades and 私たちはバリケードを壊し
Reaching for the sun (we are warriors) 太陽に向かうの(私たちは戦士なの)
Yeah, that’s what we’ve become (yeah, that’s what we’ve become)そう、私たちはこうなったの(これこそが私たちがなった人間なの)

I won’t let them break me down to dust  私は彼らに自分を埃のように粉々にはさせない
I know that there’s a place for us 私たちのような人間にも居場所はあるから
For we are glorious だって私たちは素晴らしいから

When the sharpest words wanna cut me down もっとも鋭い言葉で私を切ろうとしても
I’m gonna send a flood, gonna drown them out 洪水を起こして彼らを溺れさせて見せる
I am brave, I am bruised 私は勇敢だし、私には傷がある
I am who I’m meant to be, this is me 私はなるべくようにしてこうなったの、これが私なの
Look out ‘cause here I come 見ておいて、私はここにいるから
And I’m marching on to the beat I drum 私は自分の叩くドラムの音に合わせて行進するから
I’m not scared to be seen 見られることは怖くない
I make no apologies, this is me 謝ったりしない、これが私だから

Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh
This is me これが私だから

And I know that I deserve your love それに私はあなたから愛をもらうのに相応しい
(Oh-oh-oh-oh) ‘cause there’s nothing I’m not worthy of だって私が相応しくないものなんてないから
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)
When the sharpest words wanna cut me down もっとも鋭い言葉で私を切ろうとしても
I’m gonna send a flood, gonna drown them out 洪水を起こして彼らを溺れさせて見せる
This is brave, this is proof 勇敢なことだし、これが証拠よ
This is who I’m meant to be, this is me   私はなるべくようにしてこうなったの、これが私なの

Look out ‘cause here I come (look out ‘cause here I come) 見ておいて、私はここにいるから
And I’m marching on to the beat I drum 私は自分の叩くドラムの音に合わせて行進するから(行進する、行進する)
(Marching on, marching, marching on)
I’m not scared to be seen 見られることは怖くない
I make no apologies, this is me 謝ったりしない、これが私だから

When the sharpest words wanna cut me down もっとも鋭い言葉で私を切ろうとしても
I’m gonna send a flood, gonna drown them out 洪水を起こして彼らを溺れさせて見せる
I’m gonna send a flood 洪水を起こしてやるんだ
Gonna drown them out 彼らを溺れさせて見せる
Oh オー
This is me これが私だから

>>グレイテストショーマン「From Now On」の歌詞和訳

>>グレイテスト・ショーマン「The Greatest Show」の歌詞和訳