モアナと伝説の海の挿入歌Shinyの歌詞和訳

shiny

「モアナと伝説の海」で巨大なカニ、タマトアが歌った曲といえば「Shiny」。うぬぼれの強い曲ですが、面白いのでぜひ歌詞をチェックしてみてください。英語の歌詞の意味を日本語訳をつけて紹介します。

まずは曲を聞いてみましょう。

「Shiny」

Well, tamatoa hasn’t always been this glam タマトアだっていつもグラマーだったわけじゃない
I was a drab little crab once 私だってかつてはさえないカニだった
Now I know I can be happy as a clam でも二枚貝だって幸せになれるってわかったんだ
Because I’m beautiful, baby だって私は美しいからだよ、ベイビー

Did your granny say listen to your heart お祖母ちゃんに自分のハートに耳を傾けろって言われなかったかい?
Be who you are on the inside 自分のハートが言う人物になれって
I need three words to tear her argument apart でも3つ言葉でお祖母ちゃんの議論を論破する
Your granny lied! お祖母ちゃん 嘘 ついた
I’d rather be 私はむしろ

Shiny 輝きたいんだ
Like a treasure from a sunken pirate wreck 沈んだ海賊船の宝みたいに
Scrub the deck and make it look デッキをゴシゴシ磨いて

Shiny 輝いて見せたいんだ
I will sparkle like a wealthy woman’s neck 金持ちの女の人の首みたいにキラキラして
Just a sec! ちょっと待って

Don’t you know 知らないの?
Fish are dumb, dumb, dumb 魚がバカだってことを
They chase anything that glitters (beginners!) 奴らは光るものならなんでも追いかけるんだ(初心者)

Oh, and here they come, come, come ほら、奴らが来たよ
To the brightest thing that glitters 最も光るものにつられて
Mmm, fish dinners フムフム、魚の夕飯だ

I just love free food タダ飯は大好物
And you look like seafood (seafood) それにお前もシーフードみたいだ(シーフード)

Well, well, well さあ、さあ、さあ
Little maui’s having trouble with his look 小さなマウイが外見のトラブルを抱えているようだ
You little semi-demi-mini-God この小さい半神
Ouch! What a terrible performance おっと、なんてひどいパフォーマンスなんだ
Get the hook (get it?) サビを聞いたかい? (分かったかい?)
You don’t swing it like you used to, man お前は昔のように動いてないな

Yet I have to give you credit for my start でもとりあえず手始めにお前を評価しておこう
And your tattoos on the outside それとその外側のタトゥーもね
For just like you I made myself a work of art お前のように私も自分をアートの作品に仕上げたんだ
I’ll never hide; I can’t, I’m too 私は決して隠れたりしない、できないんだ だって私は

Shiny 輝いているから
Watch me dazzle like a diamond in the rough   ダイアモンドの原石みたいに輝く私を見てな
Strut my stuff; my stuff is so 私のものを見せびらかしながら歩くんだ 私のものは

Shiny 輝いているから
Send your armies but they’ll never be enough お前の軍隊を送ってきな、でも奴らじゃ物足りないさ
My shell’s too tough だって私の甲羅は強いから

Maui man, you could try, try, try マウイよ、トライすることはできても
But you can’t expect a demi-God 半神が勝てると思わないで
To beat a decapod (give it up) 十脚甲殻類に(諦めな)

You will die, die, die お前は死ぬ 死ぬ 死ぬ
Now it’s time for me to take apart そろそろバラバラにする時間だよ
Your aching heart  お前の痛んだハートを

Far from the ones who abandoned you お前を見捨てた奴らから離れて
Chasing the love of these humans お前は人間の愛を追いかけている
Who made you feel wanted 人間がお前にそうさせたのさ
You tried to be tough お前はタフになろうとしたけど
But your armour’s just not hard enough お前の鎧はそれほど固くないんだ

Maui マウイよ
Now it’s time to kick your そろそろお前を蹴とばすときがきた
Hiney お前の尻を
Ever seen someone so 誰も見たことがないだろうけど

Shiny 私は輝いている
Soak it in ‘cause it’s the last you’ll ever see しっかり目に焼き付けておきな最後だから
C’est la vie mon ami これが人生さ
I’m so  だって私は

Shiny 輝いているから
Now I’ll eat you, so prepare your final plea さあお前を食べるぞ 最後にいうことを準備しな
Just for me 私だけに
You’ll never be quite as お前は決して私のように
Shiny 輝いたりはしない
You wish you were nice and できれば優しくなりたいって望むだろうけど
Shiny 輝きたいって

タイトルとURLをコピーしました