アリス・イン・ワンダーランド/時間の旅の主題歌歌詞和訳

alice-through-the-looking-glass-movie-wallpapers

「アリス・イン・ワンダーランド/時間の旅」の主題歌といえばピンクの「Just Like Fire」。ここでは同曲の英語の歌詞の意味を日本語訳をつけて紹介します。

 

まずは曲を聞いてみましょう。

「Just Like Fire」

I know that I’m running out of time 時間がなくなっているのは分かってる

(I want it all, mmm, mmm) 私は全部欲しい
And I’m wishing they’d stop tryna turn me off 彼らが私を止めようとなんてしなければいいのに
I want it all, mmm, mmm 私は全部欲しい
And I’m walking on a wire, trying to go higher 私はワイヤーの上を歩いている もっと上に行こうと
Feels like I’m surrounded by clowns and liars ピエロと嘘つきに囲まれている気がする
Even when I get it all the way 私が全てを通り抜けるときすら
(I want it all, mmm, mmm) 私は全部欲しい
We can get ‘em running, running, running  彼らは走らせておけばいい
Just like fire, burning out the way 炎みたいなもの 道を燃やし尽くす
If I can light the world up for just one day 一日でいいから世界に明かりをともせたら
Watch this madness, colorful charade この狂気を見てごらん カラフルなシャレードみたいだから
No one can be just like me any way どっちにしても誰も私みたいにはなれない
Just like magic, I’ll be flying free 魔法のようなもの 私は自由に飛ぶ
I’mma disappear when they come for me 彼らが来るころには私はいなくなってる
I kick that ceiling, what you gonna say? 私は天井を蹴っ飛ばす そしたら何を言おうっていうの?
No one can be just like me any way どっちにしても誰も私みたいにはなれない
Just like fire, uh 炎のようなもの
And people like to laugh at you cause they are all the same, mmm 人々があなたのことを笑うのはみんな同じだから
See I would rather we just go our different way than play the game, mmm それなら同じように生きるより、違う道を行ったほうがいい
And no matter the weather, we can do it better どんな天気であれ、そのほうがうまくやれる
You and me together forever and ever あなたと私で永遠に一緒に
We don’t have to worry about a thing about a thing, no 何も心配することはない
We can get ‘em running, running, running  彼らは走らせておけばいい
Just like fire, burning out the way 炎のようなもの 道を燃やし尽くす
If I can light the world up for just one day 一日でいいから世界に明かりをともせたら
Watch this madness, colorful charade この狂気を見てごらん カラフルなシャレードみたいだから
No one can be just like me any way どっちにしても誰も私みたいにはなれない
Just like magic, I’ll be flying free 魔法のようなもの 私は自由に飛ぶ
I’mma disappear when they come for me 彼らが来るころには私はいなくなってる
I kick that ceiling, what you gonna take? 私は天井を蹴っ飛ばす そしたら何を言おうっていうの?
No one can be just like me any way どっちにしても誰も私みたいにはなれない
Just like fire, fire, fire 炎のようなもの  炎 炎 炎
Running, running, running 走って 走って 走って
We can get ‘em running, running, running 彼らは走らせておけばいい
So I can get it running 私が走るために
Just cause nobody’s done it だって誰もやったことないから
Y’all don’t think I can run it 誰も私にできるとは思ってない
But look, I’ve been here, I’ve done it でもね 私はここに来たし やったこともあるから
Impossible? Please 不可能だって? 頼むよ
Watch, I do it with ease 見ててよ 簡単にやってみせるから
You just gotta believe あなたはただ信じるだけでいい
Come on, come on with me 私と来なよ
Oh, what you gonna do? どうする気なの?
(What, what!?) 何?
Oh, what you gonna do? どうする気なの?
(What, what!?) 何?
Oh, what you gonna do? どうする気なの?
(What, what!?) 何?
Oh, what you gonna do? うする気なの?
Just like fire, burning out the way 炎のようなもの  道を燃やし尽くす
If I can light the world up for just one day 一日でいいから世界に明かりをともせたら
Watch this madness, colorful charade この狂気を見てごらん カラフルなシャレードみたいだから
No one can be just like me any way どっちにしても誰も私みたいにはなれない
Just like fire, burning out the way 炎のようなもの  道を燃やし尽くす
If I can light the world up for just one day 一日でいいから世界に明かりをともせたら
Watch this madness, colorful charade この狂気を見てごらん カラフルなシャレードみたいだから
No one can be just like me any way どっちにしても誰も私みたいにはなれない
Just like magic, I’ll be flying free 魔法のようなもの 私は自由に飛ぶ
I’mma disappear when they come for me 彼らが来るころには私はいなくなってる
I kick that ceiling, what you gonna say?  私は天井を蹴っ飛ばす そしたら何を言おうっていうの?
No one can be just like me any way  どっちにしても誰も私みたいにはなれない
Just like fire, fire! 炎のようなもの 炎 炎
Running, running, running 走って 走って 走って
Just like fire! 炎のように
タイトルとURLをコピーしました