モアナと伝説の海の主題歌How Far I’ll Go歌詞和訳

moanaposter

南太平洋の海を舞台にしたディズニーの冒険アドベンチャーアニメーションといえば「モアナと伝説の海」。その主題歌として話題になっているアレッシア・カーラの「How Far I’ll Go どれだけ遠くに私は行くの」の歌詞を紹介します。

スポンサーリンク

アレッシア・カーラは1996年生まれのカナダ出身のシンガーソングライターで、今北米を中心に人気が急上昇しているミュージシャンです。13歳のときから自分のユーチューブチャンネルを開設し、カバー曲などを発表するなどして、地道に音楽活動を続けてきた結果、プロダクションの目に留まり、今に至ります。

アレッシア・カーラがディズニーの曲を手がけるのはもちろんこれが初めて。これを機に一気に全世界へと名前が売れそうな逸材です。

それでは「モアナと伝説の海」の主題歌をお聞きください。

I’ve been standing at the edge of the water  私は水際に立っていた
‘Long as I can remember 私の記憶の限りでは
Never really knowing why 理由は決して分からない
I wish I could be the perfect daughter 自分が完璧な娘になれたらどんなにいいだろう
But I come back to the water  だけど私はまた水に戻っていく
No matter how hard I try どれだけ抵抗しようと

Every turn I take  曲がり角を曲がる度に
Every trail I track 道をたどる度に
Every path I make 道筋を作る度に
Every road leads back 全ての道は導いていくの
To the place I know 私の知っている場所へと
Where I can not go 行ってはいけない場所へと
Though I long to be でも私がいたくてしょうがない場所へ

See the line where the sky meets the sea? 空が海とぶつかるラインが見える?
It calls me あそこが私を呼んでるの
And no one knows けれども誰も知らない
How far it goes どれだけ(ラインが)遠くに行くのかなんて
If the wind on my sail もし私が漕いでいる船の風が
On the sea stays behind me 海の上で私の後ろに残るなら
One day I’ll know いつか私は知ることになるでしょう
If I go there’s just no telling  もし行くとしたら確証はない
How far I’ll go 私がどれだけ遠くに行くかなんて

Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh  ゴー、オー、オー、オー
Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh  ゴー、オー、オー、オー
Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh  ゴー、オー、オー、オー
Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh  ゴー、オー、オー、オー

I know everybody on this island 私の島のみんなを知っている
Seems so happy on this island みんな島で幸せそうにしている
Everything is by design 全ては意図的に
I know everybody on this island 島のみんなには
Has a role on this island 自分の役割がある
So maybe I can roll with mine だから私には私のやることがある

I can lead with pride 私だって誇りを持っていける
I can make us strong 私だってみんなを強くできる
I’ll be satisfied if I play along 協力できれば私も満足できる
But the voice inside sings a different song だけど心の中の声は違う歌を歌っている
What is wrong with me? どうしたんだろう、私は?

See the light as it shines on the sea? 空が海とぶつかるラインが見える?
It’s blinding 目がくらむほどまぶしい
But no one knows だけど誰も知らない
How deep it goes どれだけ(そのラインが)深いかなんて
And it seems like it’s calling out to me なんだか私のことを呼んでいるよう
So come find me だから私を見つけてみてよ
And let me know そして教えてよ
What’s beyond that line ラインの向こう側には何があるかって
Will I cross that line? 私はそのラインを超えられるの?

See the line where the sky meets the sea?  空が海とぶつかるラインが見える?
It calls me 私を呼んでるの
And no one knows だけど誰も知らない
How far it goes どれだけ(ラインが)遠くに行くのかなんて
If the wind on my sail もし私が漕いでいる船の風が
On the sea stays behind me 海の上で私の後ろに残るなら
One day I’ll know いつか私は知ることになるだろう
How far I’ll go 私がどれだけ遠くに行くか

解説

edge of the waterで「水際」という意味になります。

‘Long as I can rememberは、正しくは「as long as I can remember」で、「私の記憶の中では」、「私が覚えている限りでは」といったフレーズになります。

I wish I could be~で「~になれたらいいなあ」といった非現実な願望を表現するフレーズになります。

How far~で「どれだけ遠くに~だ」という意味になります。

>>モアナと伝説の海の挿入歌Shinyの歌詞和訳

>>モアナと伝説の海の挿入歌You’re Welcome歌詞和訳

>>モアナと伝説の海の挿入歌Know Who You Areの歌詞和訳

>>モアナと伝説の海の挿入歌We Know the Way歌詞和訳全文

モアナ

Posted by ongakun


PAGE TOP